domingo, 9 de noviembre de 2025

Culpa de un aperitivo y un embutido al pan

Nosotros no responderemos agravios con agravios¡! Sean claros si quieren que lleguemos a entendernos¡! Así de breve fue el fin de lo que parecía ser el inicio de un largo discurso y se mandó a mudar. Sintió como una ofensa lo expresado por ese señor “que no quiero nombrar” y de allí el motivo de su enérgica reacción

No quedó allí. Inmediatamente convocó urgente a sus compañeros de bancada, a una reunión de carácter extraordinario, para labrar un acta que conste en el recinto y elevar a la Cancillería un reclamo, “porque nosotros le abrimos las puertas a todos” para que sea derivado, a la embajada del país que provenía esta persona. Haremos valer nuestros derechos¡! Comentó al grupo de periodistas que lo esperaban en las escalinatas de su despacho.

Pasadas tres semanas, llega a mesa de entradas de Cancillería una carta del primer ministro, del País que recibió el reclamo. Muy ofendido y en términos que realmente denotaban desagrado, de puño y letra escribió dirigiéndose a su par.

Zǒngtǒng xiānshēng

wǒ zhì yǐ zuì chónggāo de jìngyì

rúguǒ wǒ zuò chū nàgè fēngzǐ yīng dé de huíyīng, wǒ kěndìng huì dǎozhì wǒmen gèguó duànjué wàijiāo hé shāngyè guānxì. Rán'ér, wǒ xiǎng ràng nǐ zhīdào, rúguǒ nà gèrén zhǐshì zhùyì dehuà, zhè yīqiè dōu bù huì fāshēng. Wǒ fābiǎo shēngmíng de yuányīn shì, zài wǒmen zúqún de jíhuì zhōng 1) nà jiāhuo xiàng xiàng rénqún jiǎnghuà de nánzǐ suǒyào yī fèn chori con ferne 2) xiàng rénqún jiǎnghuà de nánzǐ shì wǒmen de dàshǐ, ér bùshì jiētóu xiǎofàn 3) tā zhèngzài xiàng tā suǒzài chéngshì de zhōngguó jūmín jiǎnghuà, bìngqiě yòng wǒmen de yǔyán jìnxíng 4) yīgèrén zhèngzài wèi gōngzhòng duān fānyì

Traducción

Señor presidente

De mi mayor consideración

Si tuviera que responder como ese energúmeno se merece, de seguro llevaría a nuestros países a romper relaciones diplomáticas y comerciales. Sin embargo, quisiera hacerle saber si ese señor tan solo prestaba atención nada de esto hubiera ocurrido. Motiva mi afirmación que en medio de una congregación de nuestra etnia 1) El tipo pidió "un chori con ferne" al señor que estaba hablando a la multitud 2) el señor que estaba hablando a la multitud era nuestro embajador y no un vendedor ambulante 3) Hablaba a residentes chinos en su ciudad y lo hacía en nuestra lengua 4) Una persona se encontraba traduciendo para el público y 5) era un acto en el barrio chino con motivo del Festival del Bote del Dragón

2 comentarios: